
來源:懂球帝
北京時間1月6日,切爾西官宣新帥羅塞尼爾(Liam Rosenior)上任。

之前,許多地方將他的名字譯為羅塞尼爾,而大部分球迷朋友們也是這么稱呼他,但是在切爾西中文社媒的官宣中,將他的名字譯為了“羅西尼爾”。

而英媒talkSPORT在采訪其父親后,給出的名字讀法翻譯過來為羅曾尼爾。
那么到底哪個是對的呢?
羅塞尼爾出生在英國倫敦,其父親老羅塞尼爾長期在英格蘭踢球,退役后也曾在英格蘭執教;而羅塞尼爾球員時代也長期在英格蘭踢球,所以Rosenior這個名字根據英文翻譯過來并無不當。早期這個名字就被翻譯為羅塞尼爾,而央視在報道其官宣出任切爾西主帥時也將其翻譯為羅塞尼爾。

那么羅西尼爾的翻譯又是怎么來的呢?有說法認為,這是受到了英語元音大推移的影響。中古英語的/e?/高化作現代英語的[i?],也就是說,考慮到這一點,Rosenior翻譯為“羅西尼爾”似乎也是正確的,而大部分英國媒體在念他的名字時的發音也更接近“羅西尼爾”而非“羅塞尼爾”。
那么羅曾尼爾的翻譯又是怎么來的呢?
在切爾西官宣后,英媒tallkSPORT采訪了羅塞尼爾的父親老羅塞尼爾,而老羅塞尼爾稱,這個名字的發音并非是“Ro-seen-or”,而是“Ro-zen-ee-or”,也就是說,“S”要發“Z”的音,翻譯過來即為羅曾尼爾。

那么,以尊重球員本人的發音對其名字進行翻譯的原則,Rosenior就應該被譯為羅曾尼爾。
【上咪咕獨家看英超】
英超免費觀看_翻譯免費觀看_羅塞尼爾免費觀看_英超高清在線_翻譯高清在線_羅塞尼爾高清在線推薦閱讀

英冠雷克瑟姆在足總杯中淘汰森林實現晉級聯賽連勝邁上新臺階_英超直播
2026-01-10

羅馬諾報道曼聯與索爾斯克亞和卡里克進行會談,期望下周任命臨時主教練_英超直播
2026-01-10

斯基拉:尤文將與塞內西經紀人會談,俱樂部希望今夏完成免簽
2026-01-10

強援加盟!曼城官宣26歲塞門約加盟:簽約至2031年轉會費6250萬鎊
2026-01-10

坎貝爾:阿森納應該力爭簽下格伊,他是一名頂級球員
2026-01-10

體壇聯播薩卡將與阿森納續約五年,曼城簽下加納國腳塞門約
2026-01-10

羅馬諾:巴薩希望留下拉什福德,預計將在數月內談判買斷
2026-01-10

會利用塞門約的界外球嗎瓜帥:還有成千上萬比這更優先的事
2026-01-10

打進唯一進球,官方:恩迪亞耶當選塞內加爾10馬里的全場最佳
2026-01-10

羅馬諾:曼聯已與索爾斯克亞及卡里克會面,下周官宣臨時主帥
2026-01-10
